Testez vos connaissances en allemand

Note moyenne : Publié par fabulina le 8 novembre 2013
Trouvez la bonne expression, contrôlez l'orthographe...

Pour des personnes ayant déjà un vocabulaire de base.
Question 1
Pour "Il vide son verre" - la bonne traduction est ?

Er lehrt sein Glass
Er leert sein Glas
Er lehrt seine Glaß
Question 2
"Elle fait des efforts" - se dit en allemand :

Sie tut Bemühungen
Sie bemüht sich
Sie strengt sich an
Question 3
En allemand, quelqu'un qui "roule les mécaniques"

Rollt mit der Mechanik
Spielt den starken Mann
Will das letzte Wort haben
Question 4
"Avoir un chat dans la gorge" se dit en allemand

Eine Katze im Hals haben
Einen Kater im Hals haben
Einen Frosch im Hals haben
Den Hals zu haben
Question 5
Si vous écrivez "Ich habe Ihnen einen Rat gegeben"

Vous vous adressez à une seule personne
Vous vous adressez à un groupe de personnes
Vous parlez d'un groupe de personnes
Question 6
Si vous écrivez "Ich habe ihnen den Weg gezeigt"

Vous vous adressez à une seule personne
Vous vous adressez à un groupe de personnes
Vous parlez d'un groupe de personnes
Question 7
Et si vous écrivez "Ich gebe euch einen Rat"

Vous vous adressez à une seule personne
Vous vous adressez à un groupe de personnes
Vous parlez d'un groupe de personnes
Question 8
"Er hat Tomaten auf den Augen" signifie :

Il s'est posé des tomates sur les yeux
Il n'a pas les yeux en face des trous
Il a les yeux rouges comme des tomates
Question 9
"faire la queue" se dit en allemand

Eine Schlange machen
Einen Schwanz bilden
Schlange stehen
Question 10
L'expression "N'importe quoi !" en allemand, c'est

Irgend etwas!
So ein Quatsch!
Nicht etwas!
Question 11
Quelle phrase est écrite correctement :

Ich habe sie nicht gesehen.
Ich habe Sie nicht gesehen.
Les deux.
Question 12
" Ich habe die Nase voll!" signifie

Je suis enrhumé
J'en ai marre
ça sent mauvais ici
Question 13
Quelle expression peut s'adresser aussi bien à une seule et à plusieurs personnes ?

Ich grüße ihr
Ich grüße sie
Ich grüße ihnen
Ich grüße dich
Question 14
"Das kann ich Ihnen nicht sagen." La bonne traduction est

Je ne vous le dirai pas.
Je ne peux pas vous le dire.
Je ne veux pas vous le dire.
Question 15
"Puis-je avoir un verre d'eau?" La bonne traduction est

Darf ich ein Glas Wasser nehmen?
Werde ich ein Glas Wasser haben?
Kann ich ein Glas Wasser haben?

Infos sur ce quiz

Auteur : fabulina
Difficulté : Difficile
Tags : allemand, vocabulaire, e...(suite)
Parties jouées :
PartagerFavorisSignaler
Intégrer ce quiz sur votre site

Le classement

Score moyen des joueurs : %

1.Fandry96.6 %
2.loulouzouzou86.2 %
3.ElèveSimone69 %
4.jack6769 %
5.E2L58.6 %
6.sbastien55.2 %
7.dandu0834.5 %
8.dridrou34.5 %
9.
10.

Ils y ont joué

Communauté

Suivez-nous sur Facebook pour rester informé des derniers bons quiz !

Plus de quizz !


Commentaires

  • cloutedu291795710 nov 2013Je me disais bien que l'allemand n'était pas fait pour moi ^^
L'auteur a désactivé l'ajout de commentaires sur cette page.

Cookies et données personnelles

En naviguant sur ce site, vous acceptez notre politique de cookies et de gestion des données personnelles consultable ici.